Saturday, September 19, 2009

به فدای چشم سرمه سای تو...گریه مکن

ته چشم سرمه...ته نکن برمه...آی ربابه جان ته بلاره


teh cheshme serme...te naken bermeh...aay robabe jaan...teh belare


دارم حظی می برم با این آهنگ مازندرانی

9 comments:

  1. نباید کوتاه اومد..تلویزیون داره از پا در میاد..هیچ فوتبالی رو پخش نمیکنه...تا اینجا اومدیم ما همه با هم هستیم...

    ReplyDelete
  2. ترجمه اش همینه که تو عنوانه؟

    ReplyDelete
  3. عالی...این فرهنگها رو نباید بذاریم از بین برن...چند وقت پیش همشهری شما آقای مختاباد رو آورده بودن تلویزیون...یعنی اون وقتها میونه ش با تلویزیون خوب بود...میگفت پانزده سال دیگه اثری از زبان مازنی نخواهد موند...تاسفبار و وحشتناکه...من ترکم و اینو با تمام وجود حس میکنم...هر از چند گاهی بنویس برامون از فرهنگ و زبان مازنی.

    ReplyDelete
  4. از ديروز همه انرژي گرفتن. يه جورايي كيفا  همه كوكه.

    دم خودمون گرم.

    ReplyDelete
  5. این ته همون تی گیلانی هاست؟

    ReplyDelete
  6. منم مازنی هستم و هر روز اینجا رومیخونم
    گاهی اوقات فقط این زبون یک منطقه خاصه که بهت امید و انرژی و حظ وافی میده
    ما که که به جبر روزگار در دیار شهریار زندگی میکنیم اما هوای دیار در سرمان است برادر جان

    ReplyDelete
  7. حالا که اینجور شد پس:
    تنگیدی رو کمم، کمم پوکوندی/حالو کمم درک دلمو شوکوندی
    اینگلیسم ای جوریه:
    tengidi roo komom ,komom pokondi/halo komom darak delim shokondi

    ReplyDelete
  8. te feda bavvem arbab

    ReplyDelete
  9. اصلا قیامتی کردی با این آهنگ اینجا ارباب. باید بودی و می دیدی

    ReplyDelete